sexta-feira, 14 de janeiro de 2011

flashes do edd


e só uma coisa eu não voou por a tradução por que neu estou com preguiça zZzZzZzZ...
PS. IMMA FIRIN MA LAZOR

O o

/¯¯/__o___O___o___O___o___O__

\__\¯O¯¯¯o¯¯¯O¯¯¯o¯¯¯O¯¯¯o¯¯

pausa

não postar hoje e amanha *trollface* mas vou ter um pacote de tiras pronta para o domingo se forem pacientes (ninguem lê e nem comenta na porra do blog) porque eu ja postei 40 coisas em 2 dias

quinta-feira, 13 de janeiro de 2011

dupla postagem



transplante e brick

canudos


draw em ingles pode significar puxar/retirar ou desenhar
que da duplo sentido a tira

pascoa

posters

nota

chatice

eis a explicação ZzZzZzZzZzZzZzZ

borracha pt2

borracha pt1

medo

pizza


shephodeunerdão

stupidez


não entendi

quarta-feira, 12 de janeiro de 2011

neve

fogo

dinheiro

sangue no nariz


não sei o que é hiccups

televisão

sausicha

crime

herói

terapia


the rapists separados da outro sentido como "os estrupadores"

calculadora


quem não entendeu é um cara de mamão

pescoço

sanduiches

queijo


nao entendi

visão


ele disse glasses que são oculos em ingles mas podem significar
vidros ou copos

sabão

espinhas

atlas

horoscopo


no segundo quadrinho esta escrito voce vai ler o horoscopo

cidra

gramatica


na tira o sentido edds room significa em portugues
quarto dos edds ou seja mais de uma pessoa

fantasma


tira basica

comida engraçada


no primeiro quadrinho ela fala frances

pensativo


a fonte pode ter ficado pequena! clique para ver maior

competitivo


eu não toquei nas palavras do segudo quadro porque eu
achei às bom desse jeito obs. no segundo quadro ele fala
haha! tome isso bowser!!

chick-slap

chick-slap em ingles significa tapa com galinha ou tapa de menina

parceiros

tentando fazer contato com scholla time

o novo começo


esse blog foi feito para traduzir tirinhas do site ingles edds world atenção... ESSAS NÃO SÃO MINHAS TIRAS... todos os direitos autorais são dono do site
de qualquer modo aqui esta a primeira tira(ela nao tem fala)